ESTÀTUA DE
DAMA JACENT
A la tarda vaig tornar a la cripta
per contemplar, una vegada més,
aquell entorn de mort que et cobria
amb uns enigmes deternitat.
Sols macompanyaven la recança
i les darreres llums dels vitralls
amb unes blavors de mars ignotes,
de firmaments.
Res no torbava la solitud
dunes foscuries que reposaven
dobre ahirs dun palau obagós.
pressentint, amb certeses immòbils,
quimeres trencades en el cor,
que un dia vas viure i estimar,
fruir els deliris de lamor bàrbar,
en nits sense astres.

PASSEIG PEL MOLL
Recordo encara el profund oneig,
un respir de blaus sobre la mar,
arribant al cor de lhorabaixa.
I una sentor de sal que surava.
I la sirena dun gran vaixell
semblant al preludi duna queixa,
que atracava amb un pes de viatges
molt suaument.
Núvols nomòtons acompanyaven
labandó de barques abaltides,
lenyor dun viatge inacabat.
En la dolça grisor de linstant
gralls de gavines ferien laire,
i, els mariners, en una dàrsena,
abandonaven una càrrrega
de vells insomnis.

Nihil astra preaeter vidit et undas
HORACI: ODES. III. XXVII
En lúltima hora,
partint dels meus,
sobretot si fos en una aurora
encalmada,
quan les estrelles es fonen en la claror rogent,
voldria salpar amb un navili de plata i de sàndal,
hissades les veles blanques,
vers les rutes daquest mar blavíssim
que tantes vegades he contemplat
des dels falls dels somnis.
Però no ignoro,
car sóc terra daquesta terra,
que el meu cos reposarà,
amb els darrers estertors i llàgrimes amargues,
amb els pacífics oblits
dun vell cementiri entre dues muntanyes,
perdudes fronteres de la meva mort.