ÍndiceNavegación

índex català      enero - febrero 2006   n° 51
Poemas
Dante Bertini


BertiniDante Bertini nació en Buenos Aires. Allí fue dibujante cotidiano del diario La Opinión y colaborador esporádico de Radio Municipal, las revistas Somos  y Tía Vicenta y el diario  Clarín . Entre otras actividades, realizó escenografías y vestuarios para Oscar Aráiz, Néstor Tirri y el teatro Di Tella. Nacionalizado español, desde 1975 vive y trabaja en Europa. Ilustrador de diversos medios ( Cinemanía, El Periódico , Rolling Stones , Cuadernos de pedagogía, La il.Ilustraciò, ABC , entre otros), ganó en 1993 el premio La sonrisa vertical de editorial Tusquets con la novela El hombre de sus sueños . A partir de ese momento ha colaborado en diferentes revistas y periódicos, publicando la novela Salvajes mimosas (Tusquets) y los libros de poemas Eros desencadenado y Amorimás . Es miembro de la Junta Directiva de la ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña). Véase su página personal:  www.dantebertini.com
 

Angelito

¿Que el amor es ciego?
No lo crean.
Usa gafas de aumento
acrecienta el valor de lo mirado
descubre un detalle y lo convierte
           en una nueva maravilla
la octava o la milésima
de su particular
 y  por cierto muy privado
doméstico
pequeñísimo
paraíso cotidiano.


No exageremos, por favor

El desamor no duele tanto como un dolor de muelas
o una buena patada en la entrepierna
“Ya no te quiero” es una frase, nada más
cuatro cortas palabras con aire de bolero
Hiere bastante menos que el mordisco de un tiburón   
arrancándote la pierna
o la cornada de un toro en plena ingle
El desamor es menos angustiante
que el fondo oscuro de las minas
o un futuro sin empleo pero con hipotecas
No necesita nada más que tiempo,
un poco de paciencia, algún otro que nos quiera

Tampoco la soledad es tanta porque te hayas ido
Están más solos los enfermos terminales
y los niños huérfanos
los que han decidido entregarse a la locura
y los supervivientes de una limpieza étnica
Todos esos seres que viven en la calle
más perros que esos perros flacos
que arrastran de una cuerda

mudanza

¿qué más puedo decirte?

quisiera que estrenaras un rincón de mi cuerpo
          aunque no hay nada nuevo en el hábito viejo
          que es ahora mi cuerpo

¿hay algo que seduzca tu paso hasta mi lecho?

podría alzar la voz
dotarla de algún énfasis
dar cualidad divina a lo apenas doméstico
prometer que
         si vienes
te haré un harem de besos
un muro de caricias
un hueco entre mis huesos


Ceilán

Me sirvo el té:
resulta casi obvio de puro ambarino.
¿Cuál será el color exacto de tus ojos?

Segundos después decido probarlo:
es delicado, suave,
oscuramente amargo

¿A qué sabrá la ahora tan lejana superficie de tus labios?


amorimás

ahora que el amor ya no es trajinar sobre las sábanas
temer el abandono
correr tras una cita
oficiar de émbolo
de zahorí o de espeleólogo
esperar a que pasen los ardores para volver a arder
sudor sobre sudor
carne con carne
ahora que los momentos se hacen largos
y la vida pasa como un tren expreso
que expirará al llegar
sin posible retorno
a su destino
tus manos asoman en un detalle cualquiera
y la ternura se hace un hueco muy preciso
           en cualquier impreciso lugar de mi esqueleto



Decálogo

Uno) Me gustas hasta cuando no me gustas.

Dos) Es increíble: también le gustas a mi olfato.

Tres) Mis manos corren tras de ti como conejos asustados.

Cuatro) Mis ojos se quedan presos de tus gestos, deshojados.

Cinco) No conozco tu sabor y lo imagino dulce, ligeramente opaco.

Seis) Te oigo llegar, los pies sonoros,
         señalando a diferentes puntos cardinales.
         Me parecen música tus pasos.


Siete) Te veo llegar —alerta el oído, las manitas quietas, en su sitio—
          y el corazón que tengo entre las piernas, late.

Ocho) Dices mi nombre y creo que soy otro, diferente.

Nueve) En este punto, poco antes del final, te lo confirmo:
           me gustas tanto que me gustas demasiado.

Diez) Espero que sí.
          ¡Ojalá!
          Dios lo quiera y la suerte me acompañe.


white spirit

corazón está siempre sangrando
en llamas
lleva una cruz y un cristo incorporados
muere de congoja en las repetitivas estrofas de un bolero
se arrastra malherido
temblequeante
por el sureño barrio de los tangos

heart
suele escribirse con neones
late a ritmo de rock y anfetaminas
podemos encontrarlo en variados colores
      y diversos materiales
casi siempre brillantes y sintéticos

cuore
es para cantarlo a toda voz
frente a un público callado y numeroso
entre los telones color púrpura de los grandes teatros
     o la escenografía decadente
de un no menos caduco festival de verano

coeur
es siempre más pequeño que tu boca
se aconseja mojarlo en té de China
o acompañarlo
con una copa de cristal llena a medias
     de cualquier brebaje caro y fragante
     tan embriagador como superfluo

el cor se lleva en una mano
pende de una cadena
lo escondes en un puño
puedes meterlo en un bolsillo
y llevarlo sin problemas a pasear contigo

No es sólo que las palabras sean distintas
es que ni tan siquiera hablan de lo mismo

caligrama

la golondrina muerta sobre el techo de cinc
imita en un último gesto caligráfico
lo que hasta un momento antes fuera vuelo

sombra inerte de la vida pasada
es grafismo sin más
sólo palabra


Calavera

Comienzas a vestirte para empezar el día
y ya llega la noche exigiendo silencio


© Dante Bertini 2006
© de la foto, María Espeus


Este texto no puede reproducirse ni archivarse sin permiso del autor y/o The Barcelona Review. Rogamos lean las condiciones de uso.

navegación:

 enero - febrero 2006   n° 51

Narrativa

Juan Pablo Castro: Todos amamos a Freud
Esteban Lijalad: Las fosas
Uriel Garza: Una palabra

Enrevista

Eduardo Mendoza

Poesía

Dante Bertini: Poemas
Daniel Najmías: El rap de Ceuta y Melilla

Notas de actualidad

Vargas Llosa sobre tablas

Reseñas

Michel Houellebecq La posibilidad de una isla
Joan Sales
Incierta gloria
Jonathan Jakubowicz
Secuestro Express

Secciones fijas

-Reseñas
-Breves críticas
(en inglés)
-Ediciones anteriores
-
Página del editor
-Envío de textos
-Audio
-Enlaces
(links)

www.barcelonareview.com  índice | inglés | catalán | francés | audio | e-m@il