ÍndexNavegació

índice  no. 44: setembre -octubre 2004


CIELS (du desert),
per Pierre-André Chapman
>

Quaderns de Viatge

____________________________________________
D’après un voyage au Tassili
,
per Catherine de Villepoix
(traducció al català de Tomàs Aymamí)
____________________________________________

Res no és més callat que la multitud sorollosa d’arreu.
Res no és més eloqüent que la solitud i el silenci del desert.

villepoix_1

Immensa estelada sota el fred lluminós, sec, de la nit sahariana.
(En la llunyania perfil de dunes, muntanyes resseques, somnis abandonats d’algun viatger pretèrit. )

villepoix_2.jpg (24073 bytes)

La víbria es desplaça damunt l’arena amb lents, calculats, sotracs –talment les convulsions d’un cos moribund. (Sempre aconsegueix el seu objectiu: arribar fins un cau, on l’espera el jaç segur de la foscor solitària o bé cries de fenec que esperen afamades el retorn de la mare.)

villepoix_3.jpg (4823 bytes)

Zeriba, cabana feta amb fang, amb canya: la bellesa d’una arquitectura que desafia el futur.
(I l’home antic i l’home modern exiliats en el present.)

villepoix_4

L’arena transporta paisatges: dibuixa marines, cors deshabitats, núvols de serenor allí on hi habitava el pur no-res.

villepoix_5.jpg (14277 bytes)

L’horitzó és un gest de traç afinat.
L’ocre de l’arena enlluerna.
El silenci de sílex.
Sense capvespre: llum sense biaix.

 

Tassili du Hoggar, abril 2002

© Catherine de Villepoix és geògrafa i molt sovint fa expedicions al cor del Sàhara. Quan no és de viatge, resideix a Palau de Vidre (plana del Rosselló).

Aquesta obra no pot ser arxivada ni distribuïda sense el permís explícit de l´autor. Us preguem llegiu les condicions d'utilització
navegació:  

no. 44: setembre -octubre 2004

-Narrativa

Josep Casadesús i Calvó (K100): La Rata
Sergi Escolano: Mireia

Quaderns de viatge:
"Au Tassili", de Catherine de Villepoix
i Pierre André Chapman

-Poesia

Ponç Pons: Poemes (Pessoanes)
Daniel Najmías: els poemes insomnes
Víctor Verdú: Poemes
Carles Hac Mor: Tres poemes de fa trenta anys
Ester Xargay: Dos poemes sobre l'obra d'Antònia Gallardo

-Ressenyes

Hans Fallada: Seul dans Berlin
Rebosteria selecta

-crítiques breus/ressenyes (en català)
-crítiques breus (en anglès sobre llibres de publicació recent)
-números anteriors
-Audio
-enllaços (Links)

www.Barcelonareview.com   anglès | castellà | francès | pàgina de l'editor | e-m@il