ÍndexNavegació

índice     no. 31: juliol - agost 2002

Rebosteria selecta Rebosteria selecta

Algunes novetats recents
a cura de J. B. i B.

 

Chantal Maillard: Lógica borrosa. Miguel Gómez ed., Málaga: 2002
Si fa uns mesos parlàvem en aquesta mateixa secció de "Filosofia en los días críticos" com d’una escriptura filosòfica en el rasant de la poesia, ara caldria fer-ho a l’inrevés per definir sintèticament "Lógica borrosa". Uns textos on la reflexió sobre el goig de l’amor i el sofriment del dolor s’embolcallen en una mateixa, única passió: la vida mateixa. "Mi existencia es señal/ de un fuego/ que arde eternamente/ en sí mismo".
Un extraordinari llibre de poemes, amb el tornaveu de Zambrano i del millor Salinas.

Antonio Tabucchi: Es va fent més i més tard. Trad. de Pau Vidal. Edicions 62, Barcelona: 2002
Aplegant les cartes que disset homes escriuen a disset dones, la mirada de Tabucchi es diposita damunt les passions humanes -encapçalades per l’amor-, i el llibre esdevé un catàleg de moralitats basades en situacions que mai no s’han donat, però que són perfectament plausibles: viages no duts a terme, suïcidis no consumats, llibres encara no escrits, persones que mai no han existit.

Segimon Serrallonga: Versions de poesia antiga. Edicions 62, Barcelona: 2002
Sabut és que l’erudició de l’autor va servir-li per pouar els indrets més selectes de la literatura universal. I en les versions que va fer de "poesia antiga" –llegeixi’s Mesopotàmia, antic Egipte, Israel- s’hi troba la petja tant de l’interès científic per uns textos fonamentals com la passió per la poesia en estat pur. El treball de Serrallonga aconsegueix que aquestes escriptures pretèrites tinguin una veu d’absoluta modernitat.

James W. Heisig: Filósofos de la nada. Herder, Barcelona: 2002
Aquest llibre analitza el pensament de tres dels filòsofs més destacats de l’anomenada "Escola de Kioto": Tanabe, Nishida y Nishitani. Filosofia original –en el sentit que va a la cerca i s’alimenta dels orígens-, aquesta va ser i continua sent una contribució,com a mínim fascinant, per repensar Occident a partir d’Orient.

Carlos Fuentes: En esto creo. Seix Barral. Barcelona: 2002
Fuentes assaja una nova forma de memorialística literària, a través d’un particular tesaurus: de l’Amistat a Zúric, el llibre viatja per l’Experiència, Faulkner o la Revolució. Una escriptura tan fascinant com "La región más transparente" o "Cambio de piel", per exposar reflexions que discorren pels meandres de la maduresa.

Yves Bonnefoy: La traducción de la poesía. Trad. d’Arturo Carrera. Pre-textos, València, 2002
Un dels més destacats poetes contemporanis –traductor, ell mateix, de poesia- reflexiona sobre la dificultat de traspassar a una altra llengua l’enigma d’allò que constitueix l’essència del poema. La necessitat de revisitar periòdicament les versions ja fetes de les grans obres de la poesia universal i la implicació extrema del traductor, veritable re-creador de la veu poètica constitueixen provisionals conclusions dels assaigs aplegats. "Traductor i poeta gairebé no tenen per què sentir-se diferents: formen part d’una mateixa comunitat."

Erika Mann: Precisamente yo. Trad. Cristina García Ohrlich. Minúscula, Barcelona: 2002.
La filla gran de Thomas Mann, atacada ella també pel "mal d’escriure" familiar, va ser una dona vital, observadora, plena d’inquietuds, lluitadora antifeixista. Una part d’aquestes experiències les va recollir com a "fragment d’una autobiografia", d’un alt interès, que parla d’una dècada especialment convulsionada de la història: 1933-1943.

Sergi Foz: Solar i sí. Emboscall, Vic: 2002
Descrita com un viatge a través dels anys per la "pútrida clavaguera de la meva maltractada memòria", aquesta "depressiografia de Víctor Pi" deconstrueix el personatge amb descarnada, ferotge –i, sovint, humorista- poesia de tocs surreals, d’automatismes, de jocs de llenguatge, de puns joycians. Una veu, per fi, original, no contaminada, que gosa alçar-se enmig dels discursos mongívols dels pre/post/anti/quèséjo carnerians.

Reduccions (Revista de poesia), número 75. Edipoies, Vic: 2002
La revista celebra el seu vint-i-cinquè aniversari de compromís i de brega per la poesia sense fer cap estridència: com si tot fos normal. Es publiquen, en format electrònic, els índexs dels números anteriors.

©

Aquesta obra no pot ser arxivada ni distribuïda sense el permís explícit de l´autor. Us preguem llegiu les condicions d'utilització
navegació:  

tbr : no. 31: juliol - agost 2002

-Narrativa
        Àngel Burgas: Fan Club
        Edgar Cantero: Els nostres noms escrits en un paper

-Poesia
        Jaume Pont:
Tatuatges
        Alfons Navarret: Cinc poemes
        Ester Xargay: Remor d’Homer
        Lluís Calvo: Alta tensió
-Assaig
       Carles Hac Mor: Metafoni
a (Deslectura de Paul Celan)
       Josep Maria Sala-Valldaura: Per què els poetes en...
       Xavier Maristany: Creació i música
-Ressenyes
       J. M. Coetzee
L’edat de ferro
       Rebosteria selecta
-crítiques breus/ressenyes (en català)
-crítiques breus (en anglès sobre llibres de publicació recent)
-números anteriors
-Audio
-enllaços (Links)

www.BarcelonaReview.com   anglès | castellà | francès | pàgina de l'editor | e-m@il